알라딘

헤더배너
언어학/언어사
rss
이 분야에 15개의 상품이 있습니다.
1.
  • 지금 택배로 주문하면 9월 20일 출고 

인지심리학자인 로저 크루즈는 의사소통 상황에서 발생할 수 있는 문제와 문제가 발생하는 이유를 다각도에서 분석한다. 인지과학, 심리학, 언어학의 최신 연구를 기반으로 의사소통의 취약점을 살펴보며 다양한 사례를 통해 쉽게 풀어나간다.

2.
  • 지금 택배로 주문하면 9월 23일 출고 

영단어 공부에 새로운 길을 제시한 책. 단순히 시험에 나오는 단어를 암기하는 것이 아닌, 우리가 잘 알지 못했던 영어 단어 14개와 그에 얽힌 기상천외한 이야기를 통해, 영어와 인문학적 교양을 동시에 쌓을 수 있는 특별한 읽기 경험을 제공한다.

3.
  • 지금 택배로 주문하면 내일 수령 
  • 이 책의 전자책 : 22,000원 전자책 보기
4.
  • 지금 택배로 주문하면 9월 23일 출고 

조선시대 청학서 『삼역총해(三譯總解)』는 병자호란 이후 청나라와의 통역을 담당하는 역관을 양성하기 위해 사역원에서 편찬한 청어(淸語), 즉 만주어 학습서의 하나이다. 이와 관련된 글을 규장각(2012)에 처음 발표하고 『청대 만주어 문헌 연구』(2015)에 수록하였다.

5.
  • 지금 택배로 주문하면 내일 수령 

춘천의 고지명으로 알려진 주양, 질암, 오근내, 우수주, 수차약, 수약주, 삭주, 봉산 등에서부터 시작해, 마을 이름, 산과 강, 고개, 바위와 굴, 나무 등등에서 유래한 지명에 이르기까지 대부분 기존설을 완전히 뒤집는 새로운 학설들을 제시하고 있다.

6.
  • 지금 택배로 주문하면 내일 수령 

실제 세계에서 언어 다양성은 언제나 언어의 계층화와 언어적 종속을 수반한다. 이 책은 세계가 하나로 연결되고 한 지역에서 다른 지역으로의 이주가 일상화된 시대에 자유 민주주의 국가들에서 발생하는 언어 불평등을 생생한 사례를 바탕으로 적나라하게 분석한다.

7.
  • 지금 택배로 주문하면 내일 수령 

한국목간학회가 출간한 한국목간학회 총서 31번째 책이다. 현직에서 목간을 연구하는 연구원과 교수들의 목간 연구논문들이 수록되었다. 목간으로 동아시아 세계의 흐름을 살펴보는 것을 주요 목적으로 하며 한국과 일본, 중국의 목간들에 대한 연구논문이 주를 이루고 있다.

8.
  • 지금 택배로 주문하면 9월 23일 출고 

단일언어 정책이 시행되는 중국에서 조선족 집거지에서 국제대도시로 이동한 조선족 엘리트에 초점을 맞추었다. 정체성 연구에 스케일이라는 추가적인 차원을 더했고, 유사한 상황에 처한 기타 소수민족 집단의 정체성 구축에 유의미한 통찰력을 제공한다.

9.
  • 지금 택배로 주문하면 내일 수령 

책에서 저자는 “인간의 언어는 왜 창의적으로 구사되면서도 동시에 제약을 받는가?”라는 질문을 제기한다. 저자는 이 문제에 대한 해답을 언어의 ‘부분적 생산성’에서 찾고 있다.

10.
  • 지금 택배로 주문하면 9월 27일 출고 
11.
  • 지금 택배로 주문하면 내일 수령 

별과 별자리에 새겨진 신화와 주어진 이름들에서 처음 생겨난 말의 기원을 밝혀낸다. 북두칠성이 포함된 곰자리를 시작으로 총 40개의 별자리를 소개한다. 그리고 특별 주제들을 통하여 원래의 의미를 알지 못하는 신들과 별들은 물론 특별 대상물의 이름들을 한국말로 명쾌하게 해석한다.

12.
  • 지금 택배로 주문하면 내일 수령 

천자문을 오체로 쓴 것을 먼저 한 쪽에 4자씩 되어있고, 머리말과 목차, 일러두기, 한자, 해례본 순서로 나온다. 목차를 볼 때, 오차의 쪽수와 해석복의 쪽수를 빗금(/)으로 구분해서 오체 쪽수 / 해석본 쪽수를 확인하면 된다.

스프링분철 서비스 이용이 가능한 도서입니다. 자세히보기
13.
  • 지금 택배로 주문하면 9월 24일 출고 
14.
  • 지금 택배로 주문하면 내일 수령 

인터넷 미디어를 중심으로 이루어지는 한국어 화자들의 언어 사용과 관련 문화의 다양한 모습을 살펴보고자 한 것이다. 특히 한류 문화가 전 세계적 인기를 얻는 상황에서 한국의 드라마, 가요 등 한류 문화콘텐츠에도 관심을 크게 기울였다.

15.
  • 지금 택배로 주문하면 9월 20일 출고 

자음어의 선행연구에는 훌륭한 성과도 있지만, 중·일·한삼국어의 대조연구의 시점에서 자음어의 정의, 범위의 설정, 어구성의 분류 등을 폭넓게 다루면서 전면적으로 논하고 있는 연구는 반드시 많다고는 할 수 없을 것이다.